French Toast with Orange zest & Nutmeg

不知大家早餐都吃些什麼?我嘛,為了方便,通常就是蒸幾個包子饅頭,或是煮個燕麥片配上杏仁片、蔓越莓、葡萄乾、和一點點紅糖,有時候煎個蛋餅,然後配上一杯奶茶。只有在週末,才會做煎薄餅Pancake或烤鬆餅Waffle,或是去貝果店吃Bagel
Frenchtoaste前幾天買了一本
William-Sonoma 出的Breakfast專書,剛好有昨天剩下的法國麵包,所以今早就來做French Toast。不知大家一般是怎麼做French Toast的?我通常是打個蛋,將麵包沾上蛋汁下去煎而已。不過今天照著食譜做,加了vanilla extractnutmegorange zestFrench Toast,味道果真不一樣。有香草和橘子混合的香味,淡淡的,聞起來真舒服。配上一杯咖啡,真的讓人有度假的感覺。

快樂的一天,始於美味的早餐。快樂無處不在,端看你懂不懂得享受囉!

四人份材料:

8 slices sturdy French bread, about 3/4 inch (2 cm) thick

1 1/2 cups whole milk

4 large eggs

1 tablespoon vanilla extract

1 tablespoon granulated sugar

1 tablespoon grated orange zest

1/4 teaspoon freshly grated nutmeg

1/8 teaspoon fine sea salt

2 tablespoons unsalted butter

Confectioners’ sugar for dusting

Pure maple syrup, warm, for serving

將牛奶、蛋、香草精、糖、橘子皮屑、nutmeg 和鹽,倒入一個大碗中攪拌均勻。

將麵包片分次放入碗中,二面均沾上醬汁後,平整放入一個盤中。將剩餘的醬汁平均倒在麵包片上,等十分鐘讓麵包吸收醬汁。

用一個不沾平底鍋,將一湯匙奶油溶化後,把麵包片放進鍋中略煎,每面約三分鐘,直到金黃色。

將煎好的French Toast分別放到盤中,淋上楓漿配上幾片橘子。

12 thoughts on “French Toast with Orange zest & Nutmeg

  1. Hi Sabrina:
    我一天最重視的一餐就是早餐了
    不知道你覺得你買的那本書好嗎?
    若是你推薦的話
    我應該也去買一本來
    好好的享受每天早晨的時光:)

  2. Bao,
    不知道你喜歡的早餐口味?那本書裡面有各式各樣的早餐,我覺得你要自己親眼看到內容再買比較好。不過那本是William-Sonoma出的,網路及一般書店不一定有賣,如果你在書店找不到,就到William-Sonoma店裡去找應該有。
    我最想念的是台灣的美而美,來美國後早餐越來越隨便簡單了。

  3. 我每天才想破頭不知道早餐該吃啥?才能營養又快速.真懷念台灣的各式中西早餐可以挑.Sabrina,你放假也很充份利用時間喔!又是做菜又逛街.網頁也常常更新.讓我覺得自己好懶.
    其實不只你是學生,我目前也在社區學院上課,覺得上課時最快樂!雖然做功課時常要掙扎.暑假我選了一門課,下週就要開始,秋季則預定修11個學分,加上上班大概時間都滿了,連家事都很少做.烘培也荒廢了.但還是很貪心,希望也能有時間再參加聚會聊聊!你已經轉州大了嗎?

  4. 凱蒂
    知道你也開始當學生,只是一直沒機會和你聊,不知你回學校的目的和主修是什麼?我已經轉州大二學期了,可是因為中間轉系,所以很多課都白修了,加上英文寫作能力測試(WST)考了二次都沒過,又花了一學期拿一堂英文加強課,上週六考第三次,希望這次能過。
    你很厲害了,要上班還要上課,我只上課就忙昏頭了,上學期平均一週要讀一本小說,沒讀根本不敢去學校,因為無法参與課堂討論,所以幾乎每天都是關在書房裡,看著老公下班可以在客廳看電視,真是忌妒。
    我覺得州大的學生程度和水準比社區學院的好很多,我個人感覺啦,不過壓力也大很多。
    我的暑修也快開始了,6/27,我另外還再準備八月中考房地產經理人執照,所以好日子也過完了,再來大概沒時間更新網站了,因為都沒東西可以更新啦。

  5. Sabrina:
    唸書動機滿簡單的,其實我並沒想要再唸個學位,開始只是好玩,想多了解這裡,幾堂課後覺得在美國唸書真的好有趣,可以學到新的字彙、也可以學到書本的知識﹝這裡的教科書我都唸得津津有味,怪吧!﹞。可能是我以前唸大學太混了!輕輕鬆鬆畢業,什麼也沒學到。想想既然有興趣,就以唸學位為目標吧!省得修得沒系統。有人覺得我浪費時間修學士,可是我覺得有興趣就好,為什麼一定要從碩士修起?基礎打好了比較重要啊!碩士通常只修專業科目,唸大學要修很多普通必修課,才能真正了解這裡的文化。我上課後,常常和老公討論美國的歷史、美國人的想法,非常有收穫。
    我對文科和社會科學都滿感興趣的,只是擔心語言問題修不好。如果轉大學,我想主修公共行政管理,但是還要看地點和學校的選擇。目前我才修了三分之一,談轉學還太早,先修完一些必修學分再說!對啊!我也認為社區學院的學生水準差別太多,有人根本是來混文憑的!
    你還是主修公關嗎?對生涯的規劃好像挺有目標的,很不錯啊!我們一起加油唸書,你一定會比我先畢業的。

  6. 凱蒂
    我本來是主修公關,可是因為我之前唸的社區大學並沒有開公關課,所以我是一直到我轉到州大的第一學期才拿基礎公關課,結果課上完馬上轉系,因為完全不是我要的工作。也許你會說房地產和公關很類似,可是我絕得完全不同耶。
    很多朋友都告訴我,其實在美國唸大學比唸碩士辛苦,因為大學的課程太多太雜,碩士只要懂專業方面的就好。
    你還可以考慮附修個什麼,因為只要再多修個十幾學分。我現在是主修Communication 附修 Marketing。
    希望我是比你早畢業啦,因為我比你早開始很久耶。不過我現在到了第三年就開始有點厭倦,不過遇到好的課和好的老師就又上的津津有味的。每次想要drop的課如果有熬過,都還拿個A or B,所以我老公都笑我愛抱怨,撐過就好了。
    我絕得這裡老師授課的方式和學生的學習方式和台灣大不相同,我常覺得我早應該來美國唸書,因為我實在不適合也不喜歡台灣的教學方式,呆板無趣,學生都沒發言的機會和動機,這裡一堂課下來,有時候老師依據話都沒說,都是讓同學自己發言討論。很有趣。

  7. Sabrina:
    我想要多學一些西方的早餐
    因為台灣式的早餐常常吃
    需要換一下口味
    by the way,你喜歡美而美的什麼早餐
    其實美而美的早餐都很簡單啊
    像我最近天天都吃火腿蛋土司 和熱咖啡一杯
    看到你的留言知道你要開始準備考執照了
    加油喔 我覺得考試不難
    而且考古題的重複率很高
    所以當你唸完一次material
    不要覺得要唸到很熟才開始做考古題喔
    practice past exam is the key to pass the exam!
    希望聽到你的好消息!

  8. Bao,
    我知道美而美的早餐都不難做
    我想我懷念的是他的方便吧
    每天去都可以點不一樣的
    不像這裡
    買了半條土司
    就得連吃三天的三明治
    不然就是買了一包蛋餅皮
    就得連吃三天的蛋餅
    我暑假拿了一堂商業法
    週一開課
    一週四天
    每次二小時
    老師都講的飛快
    四天就講了六章
    我都還沒完全吸收
    下週二就要期中考了
    一堆的專業用語
    好在平常還有在看電視Law and Order
    不然還真的聽的霧煞煞
    結果預定的房地產唸書計畫
    到目前都還沒機會唸咧
    因為六週的課時間緊迫
    每週都有作業要交
    每二週就有一次期中考
    你覺得我還需要再把房地產的課本看過一遍嗎
    還是練習考古題就好

  9. Sabrina:
    對啊 美而美真的很方便
    像我已經連續吃一個星期的火腿蛋土司了
    明天開始換蛋餅
    自己做的話 就沒辦法天天換口味
    除非家裡人多一點
    我當初是先看過一次課本(就是修課的時候)
    然後考前一週看考試專門的outline(就是補習班針對出題率高的部分編的outline,大約五十頁左右)
    加上練習考古題
    我覺得你在時間緊迫的情形之下
    不用再看課本了
    直接看準備agent考試的outline和考古題即可
    加油

  10. Hi Sabrina, How are you ?
    I try to read your article, but I can’t see anything in Chinese.
    The only thing that I can see, it’s the bread image :D~~
    Which language code do you use ?
    If you answer me in chinese, I can’t see neither, so reply in English, thanks.

  11. melow,
    did you try “Simplified Chinese” or “Unicode”?
    My computer is English, but Windows XP can type and read Traditional Chinese; however, some of my friends said they need to switch to Simplified Chinese or Unicode in order to read my email sometimes.
    I don’t know why.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s